Reading Dilbert in Spanish, seeing how much of it I understand, then read the English translation. I seem to be learning a new word or two every day now. What really cracked me up was the term 'sausage casing' was used, though not in the same way I use it. But now if ever I do a speech to a Mexicanese audience, I can start:
"Conchas y caracasas de salchichas!" I'm sure they'll appreciate it.